Welcome To Our Shell

Mister Spy & Souheyl Bypass Shell

Current Path : /var/www/web-klick.de/dsh/90_akt/oldmail/

Linux ift1.ift-informatik.de 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64
Upload File :
Current File : /var/www/web-klick.de/dsh/90_akt/oldmail/1309.info__strickerm_de.News.mai

X-Envelope-From: <info@strickerm.de>
X-Envelope-To: <christian.gabriel@shortnote.de>
X-Delivery-Time: 1378887173
X-UID: 9001
Return-Path: <info@strickerm.de>
X-RZG-MI-VALUES: bm=0 mafl=1 sh=0 du=0 sp=2,1 vv=1 nf=0
X-Strato-MessageType: email
X-RZG-CLASS-ID: mi
Received: from smtprelay01.ispgateway.de ([80.67.18.43])
	by smtpin.rzone.de (RZmta 32.1 OK)
	with (RC4-SHA encrypted) ESMTP id Z04966p8B7biyj ;
	Wed, 11 Sep 2013 10:12:52 +0200 (CEST)
Received: from [46.5.82.51] (helo=Thomas)
	by smtprelay01.ispgateway.de with esmtpa (Exim 4.68)
	(envelope-from <info@strickerm.de>)
	id 1VJfVu-0005Hd-MJ; Wed, 11 Sep 2013 10:11:03 +0200
From: "Stricker Kulturmanagement" <info@strickerm.de>
To: "Stricker Kulturmanagement" <info@strickerm.de>
Subject: News
Date: Wed, 11 Sep 2013 10:09:27 +0200
Message-ID: <005e01ceaec6$747d4f10$5d77ed30$@strickerm.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="----=_NextPart_000_005F_01CEAED7.381205F0"
X-Mailer: Microsoft Outlook 15.0
Content-Language: de
thread-index: Ac6uR6+DqQq17G40TbiW43Xxrkl4HA==
X-Df-Sender: aW5mb0BzdHJpY2tlcm0uZGU=

This is a multipart message in MIME format.

------=_NextPart_000_005F_01CEAED7.381205F0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Sehr geehrte Damen und Herren,

liebe Freunde, Partner und Kollegen,

=20

nachfolgend einige aktuelle Informationen.

=20

Ladies and Gentlemen,

Dear friends, partner, colleagues,

=20

following some new information.


Hirschberger Musiksommer - Hirschberger Music Summer=20


Samstag, 14.09.2013, 19:00 Uhr, Villa Rustica, Hirschberg-Gro=DFsachsen

Jazzensemble Bodek Janke und seine Freunde Tamara Lukasheva, Ukraine, =
Gesang

Der polnische Schlagzeuger und Perkussionist Bodek Janke wird bereits =
seit
mehreren Jahren von der internationalen Presse als =
=84=FCberdurchschnittlich=93,
=84feinsinnig=93 und als =84Meister der vielen Dialekte=93 in =
verschiedensten
musikalischen Kontexten hochgelobt.
2010 gewann er den Solistenpreis des Neuen Deutschen Jazzpreises in
Mannheim, den 1. Preis bei der =844th International Bucharest Jazz
Competition=93 und ein Stipendium der Kunststiftung Baden-W=FCrttemberg. =
Wir
freuen uns sehr auf Bodek Janke und seine Freunde sowie auf die tolle
S=E4ngerin Tamara Lukasheva.

Bei schlechten Wetter findet die Veranstaltung in der Alten Turnhalle, =
Am
Marktplatz (Riedweg) in Hirschberg statt.=20

Saturday, 14th September, 2013, 7pm, Villa Rustica, Hirschberg =
Gro=DFsachsen

Jazz Ensemble Bodek Janke and friends Tamara Lukasheva, Ukraine, voice.

The Polish drummer and percussionist Bodek Janke, is highly praised for
several years by the international press as "above average" "subtle" and
"Master of the many dialects" in different musical contexts.
In 2010 he won the soloist prize of the New German Jazz Award in =
Mannheim, 1
Price at the "4th International Bucharest Jazz Competition" and a grant =
from
the Arts Foundation of Baden-Wuerttemberg.
We look forward to Bodek Janke and his friends, and to the great singer
Tamara Lukasheva.

http://www.hirschberg-bergstrasse.de/index.php?id=3D160

=20



Internationale Musiktage Dom zu Speyer - International Music Festival in
Speyer


Vom 13. September bis 03. Oktober finden die Internationalen Musiktage =
Dom
zu Speyer wieder mit einem sehr spannenden und abwechslungsreichen =
Programm
statt.

Unter dem Leitwort =84Meinen Frieden gebe ich Euch=93 ist die Dommusik =
Speyer in
diesem Jahr Gastgeber einer ganz besonderen Veranstaltung: auf Einladung =
des
Pueri Cantores-Verbandes Deutschland (Zusammenschluss katholischer =
Kinder-
und Jugendch=F6re) findet vom 20. bis 22. September 2013 das Deutsche
Jugendchorfestival in Speyer statt. Hunderte junger Menschen werden
miteinander singen und beten, feiern und lachen, sich begegnen und
austauschen.

Der Chamber Choir of Europe und das Bl=E4ser Ensemble der =
Musikhochschule
Mannheim mit Professoren und Studenten werden unter Leitung von Markus
Melchiori am Sonntag, 29.09.2013, 20:00 Uhr, die Messe e-Moll von Anton
Bruckner sowie von Carlo Gesualdo da Venosa, Responsorien f=FCr die =
Liturgie
der Heiligen Woche im Dom auff=FChren.=20


International Music Festival in Speyer

Between 13th September and 3rd October, the International Music Festival =
in
Speyer Cathedral will be taking place with a very exciting and varied
program.
Under the title "My peace I give to you" the Speyer Cathedral will this =
year
be hosting a very special event: the invitation of Pueri Cantores =
Federation
Germany (Association of Catholic Children's and Youth Choirs) as part of =
the
German Youth Choir Festival which will take place between 20th and 22nd
September 2013 in Speyer. Hundreds of young people will sing, pray,
celebrate and laugh together.

The Chamber Choir of Europe and the Wind Ensemble of the Academy of =
Music
Mannheim with professors and students under the direction of Mark =
Melchiori
on Sunday, 29th September, 2013 at 8pm, will be performing the Mass in E
minor by Anton Bruckner and also Carlo Gesualdo da Venosa; responses for =
the
liturgy of Holy week, which take place in the Cathedral.


http://cms.bistum-speyer.de/www2/index.php?cat_id=3D31400


Herbstliche Musiktage Bad Urach - Autumn Music Festival Bad Urach


Seit 1981 finden j=E4hrlich die Herbstlichen Musiktage in Bad Urach =
statt. Von
Anfang an spielte Kammers=E4nger Hermann Prey die dominierende Rolle, =
sodass
sich die Musiktage in Bad Urach schnell zu dem =84Festival=93 der =
Stimmen in
Europa entwickelt hat.=20
Auch nach seinem Tod (1998) sind die Herbstlichen Musiktage Anlass zum
Treffen gro=DFer Gesangsstars aus aller Welt mit jungen K=FCnstlern. =
Heute
obliegt die k=FCnstlerische Leitung dessen Sohn Florian Prey.

Der Chamber Choir of Europe und das Bl=E4ser Ensemble der =
Musikhochschule
Mannheim mit Professoren und Studenten werden unter Leitung von Markus
Melchiori am Dienstag, 08.10.2013, 19:00 Uhr, die Messe e-Moll von Anton
Bruckner sowie von Carlo Gesualdo da Venosa, Responsorien f=FCr die =
Liturgie
der Heiligen Woche in der Amandus Kirche auff=FChren.

Autumn Music Festival Bad Urach

The Autumn Music Festival in Bad Urach welcomes many international =
artists
and an equally interested audience.
The annual event since 1981, Autumn Music Festival will be held again in =
Bad
Urach. From the outset the singer Hermann Prey has played a dominant =
role.
Even after his death (1998) the Autumnal Music Festival is the reason =
for
welcoming great singing stars from around the world together with new, =
young
artists. Today, his son Florian Prey has taken the responsibilty as =
artistic
director.

The Chamber Choir of Europe and the Wind Ensemble of the Academy of =
Music
Mannheim with professors and students under the direction of Mark =
Melchiori
on Tuesday, 10th October, 2013 at 7pm, will be performing the Mass in E
minor by Anton Bruckner and also Carlo Gesualdo da Venosa; responses for =
the
liturgy of Holy week taking place in the Cathedral.



http://www.herbstliche-musiktage.de/programm/programm.lasso?prog=3D2013-1=
0-05

=20


Petition zur Rettung der Musikhochschule Mannheim - Petition to save the
Music Academy in Mannheim


Die aktuellen Pl=E4ne der Musikhochschulreform des Landes =
Baden-W=FCrttemberg
f=FChren zu einer massiven Ver=E4nderung des Profils der Musikhochschule
Mannheim. Dass ganze Studieng=E4nge in der Musikstadt Mannheim =
verschwinden,
die mit der sogenannten =84 Mannheimer Schule=93 weltweit Geschichte =
geschrieben
haben, ist schwer nachvollziehbar. Schlussendlich bedeutet dies auch =
einen
erheblichen wirtschaftlichen Verlust f=FCr die gesamte Metropolregion =
=96 Rhein
=96 Neckar.=20
Als Initiator der Orchesterakademie Rhein-Neckar - da ich von der dualen
Ausbildung =FCberzeugt bin - ist mir die aktive Zusammenarbeit mit =
Studenten
und Professoren der Musikhochschulen ein pers=F6nliches Anliegen. Dies =
bildet
den Humus f=FCr Kreativit=E4t und Innovation in einer Region. So hoffen =
wir,
dass sich auch in Zukunft besondere Projekte wie z. B. mit dem
Bl=E4serensemble der Musikhochschule und dem Chamber Choir of Europe =
ergeben
werden.=20
Zur Petition <http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen> :
http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen

=20


The current plans for music education reform of the State of
Baden-Wuerttemberg lead to a massive change in the profile of the Music
Academy in Mannheim. Music courses are planned to disappear. Finally, =
this
means significant economic loss for the entire Rhine =96 Neckar region.

As the initiator of the Orchestral Academy of the Rhine-Neckar =96 it is =
my
active collaboration with students and professors of the music academy =
that
gives me personal concern. It is a fertile ground for creativity and
innovation in the region. We hope that there will be more special =
projects
created, such as future collaborations between the Academy of Music Wind
Ensemble and the Chamber Choir of Europe.
http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen


ECHO Klassik f=FCr Christian Schmitt - ECHO Klassik music prize for =
Christian
Schmitt


Christian Schmitts Einspielung der Orgelsinfonien op. 42, 3 und 69 von
Charles-Marie Widor mit den Bamberger Symphonikern unter der Leitung von
Stefan Solyom - eine Co-Produktion mit dem Bayerischen Rundfunk =96 wird =
mit
dem ECHO Klassik 2013 ausgezeichnet. Der renommierte Klassikpreis, der =
in
diesem Jahr bereits zum 20. Mal die herausragenden und erfolgreichsten
Leistungen nationaler und internationaler Klassikk=FCnstler ehrt, wird =
am 6.
Oktober 2013 zum dritten Mal in Folge im Konzerthaus Berlin verliehen. =
Wir
gratulieren herzlich!

Christian Schmitt's recording of the organ symphonies op 42, 3 and 69 by
Charles-Marie Widor together with the Bamberg Symphony Orchestra under =
the
direction of Stefan Solyom - a co-production with Bayerischer Rundfunk =
=96 has
been awarded the ECHO Klassik music prize 2013. The renowned classical =
prize
which is taking place this year for the 20th time, honour outstanding
achievements and successful classical artists of national and =
international,
will be held on 6th October, 2013 for the third time in a row at the
Konzerthaus, Berlin. Congratulations!


Trio =84Sweet Bird=93 auf der MS Europa 2 - Trio=20


Sie wird wohl zurecht als =84Die sch=F6nste Yacht der Welt=93 =
bezeichnet, die MS
Europa 2, die seit diesem Jahr ganz besondere Routen f=E4hrt.
Individualit=E4t und nur =84das Beste=93 zeichnet den Luxusliner aus.
Das Ensemble =84Sweet Bird=93 mit Tatjana Ruhland, Julia Sophie Wagner =
und
Christian Schmitt werden mit Konzerten die Reise der MS Europa II vom
02.11.2013 (Limasol) bis 18.11.2013 nach Dubai begleiten.=20

It has been called "the most beautiful yacht in the world", the MS =
Europa 2,
which runs special routes starting this year. It's individuality and is
named only "the best" distinguished luxury liner.
The ensemble "Sweet Bird" which consist of; Tatjana Ruhland, Julia =
Sophie
Wagner and Christian Schmitt will be performing several concerts on the
journey of the MS Europa II between 2nd November, 2013 (Limasol) until =
18th
November, 2013 to Dubai.



Information: http://www.mseuropa2.de

=20

=20

Herzliche  Gr=FC=DFe - Kind regards

Thomas Stricker

=20

Stricker Kulturmanagement

Dipl.- Kfm. Thomas Stricker

Niederfeldstr. 42

68199 Mannheim

=20

Tel.:   +49 (0) 621-43982 22

Mobil:  + 49 (0) 179-5099570

 <mailto:thomas.stricker@strickerm.de> thomas.stricker@strickerm.de

 <http://www.strickerm.de/> www.strickerm.de

=20

Steuer-Nr.: 38431/37823=20

USt-Id-Nr.: DE259736513=20

=20

Diese E-Mail mitsamt etwaigen Anh=E4ngen kann vertrauliche, rechtlich
gesch=FCtzte Informationen enthalten. Wenn Sie nicht der richtige =
Adressat
sind, informieren Sie bitte unverz=FCglich den Absender und vernichten =
Sie
diese E-Mail. Jegliche Verwendung, Speicherung oder Weitergabe dieser =
E-Mail
oder von Teilen dieser E-Mail durch einen nichtberechtigten  Empf=E4nger =
ist
nicht gestattet. / This message and any annexes may be confidential and
legally privileged. If you are not the right addressee, please notify =
the
sender immediatly and delete this e-mail from your system. Any use, =
saving
or dirstribution of this e-mail or any part of it by any unauthorised
recipient is prohibited.=20


------=_NextPart_000_005F_01CEAED7.381205F0
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml" =
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office" =
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" =
xmlns:m=3D"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" =
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta =
http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1"><meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word =
15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
	{font-family:"Cambria Math";
	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
	{font-family:Calibri;
	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
	{font-family:Verdana;
	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-fareast-language:EN-US;}
h1
	{mso-style-priority:9;
	mso-style-link:"=DCberschrift 1 Zchn";
	mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	font-size:24.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
	{mso-style-priority:99;
	color:#0563C1;
	text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{mso-style-priority:99;
	color:#954F72;
	text-decoration:underline;}
span.berschrift1Zchn
	{mso-style-name:"=DCberschrift 1 Zchn";
	mso-style-priority:9;
	mso-style-link:"=DCberschrift 1";
	font-family:"Times New Roman","serif";
	mso-fareast-language:DE;
	font-weight:bold;}
span.E-MailFormatvorlage18
	{mso-style-type:personal-compose;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	color:windowtext;}
span.E-MailFormatvorlage19
	{mso-style-type:personal;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	color:windowtext;}
.MsoChpDefault
	{mso-style-type:export-only;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt;}
div.WordSection1
	{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext=3D"edit">
<o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=3DDE =
link=3D"#0563C1" vlink=3D"#954F72"><div class=3DWordSection1><p =
class=3DMsoNormal><b><span style=3D'font-size:10.0pt'>Sehr geehrte Damen =
und Herren,<o:p></o:p></span></b></p><p class=3DMsoNormal><b><span =
style=3D'font-size:10.0pt'>liebe Freunde, Partner und =
Kollegen,<o:p></o:p></span></b></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:10.0pt'>nachfolgend einige =
aktuelle Informationen.<o:p></o:p></span></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><b><span lang=3DEN-GB =
style=3D'font-size:10.0pt'>Ladies and =
Gentlemen,<o:p></o:p></span></b></p><p class=3DMsoNormal><b><span =
lang=3DEN-GB style=3D'font-size:10.0pt'>Dear friends, partner, =
colleagues,<o:p></o:p></span></b></p><p class=3DMsoNormal><span =
lang=3DEN-GB =
style=3D'font-size:10.0pt;color:black'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span lang=3DEN-GB =
style=3D'font-size:10.0pt;color:black'>following some new =
information.<o:p></o:p></span></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Hirschberger Musiksommer - Hirschberger Music Summer =
<o:p></o:p></span></h1></div><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Samstag, 14.09.2013, 19:00 Uhr, Villa Rustica, =
Hirschberg-Gro=DFsachsen<br><br><b>Jazzensemble Bodek Janke</b> und =
seine Freunde Tamara Lukasheva, Ukraine, Gesang <br>Der polnische =
Schlagzeuger und Perkussionist Bodek Janke wird bereits seit mehreren =
Jahren von der internationalen Presse als =
&#8222;=FCberdurchschnittlich&#8220;, &#8222;feinsinnig&#8220; und als =
&#8222;Meister der vielen Dialekte&#8220; in verschiedensten =
musikalischen Kontexten hochgelobt.<br>2010 gewann er den Solistenpreis =
des Neuen Deutschen Jazzpreises in Mannheim, den 1. Preis bei der =
&#8222;4th International Bucharest Jazz Competition&#8220; und ein =
Stipendium der Kunststiftung Baden-W=FCrttemberg. Wir freuen uns sehr =
auf Bodek Janke und seine Freunde sowie auf die tolle S=E4ngerin Tamara =
Lukasheva.<o:p></o:p></span></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Bei schlechten Wetter findet die Veranstaltung in der Alten Turnhalle, =
Am Marktplatz (Riedweg) in Hirschberg statt. <br><br>Saturday, 14th =
September, 2013, 7pm, Villa Rustica, Hirschberg =
Gro=DFsachsen<br><br>Jazz Ensemble Bodek Janke and friends Tamara =
Lukasheva, Ukraine, voice.<br><br>The Polish drummer and percussionist =
Bodek Janke, is highly praised for several years by the international =
press as &quot;above average&quot; &quot;subtle&quot; and &quot;Master =
of the many dialects&quot; in different musical contexts.<br>In 2010 he =
won the soloist prize of the New German Jazz Award in Mannheim, 1 Price =
at the &quot;4th International Bucharest Jazz Competition&quot; and a =
grant from the Arts Foundation of Baden-Wuerttemberg.<br>We look forward =
to Bodek Janke and his friends, and to the great singer Tamara =
Lukasheva.<br><br></span><a =
href=3D"http://www.hirschberg-bergstrasse.de/index.php?id=3D160">http://w=
ww.hirschberg-bergstrasse.de/index.php?id=3D160</a><o:p></o:p></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
<o:p>&nbsp;</o:p></span></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'margin-bottom:15.0pt;border:none;padding:0cm'><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
<br><a name=3D"inhalt_110125"></a>Internationale Musiktage Dom zu Speyer =
- International Music Festival in Speyer</span><span =
style=3D'font-size:8.5pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black;t=
ext-transform:uppercase'><o:p></o:p></span></h1></div><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Vom 13. September bis 03. Oktober finden die Internationalen Musiktage =
Dom zu Speyer wieder mit einem sehr spannenden und abwechslungsreichen =
Programm statt.<br><br>Unter dem Leitwort &#8222;Meinen Frieden gebe ich =
Euch&#8220; ist die Dommusik Speyer in diesem Jahr Gastgeber einer ganz =
besonderen Veranstaltung: auf Einladung des Pueri Cantores-Verbandes =
Deutschland (Zusammenschluss katholischer Kinder- und Jugendch=F6re) =
findet vom 20. bis 22. September 2013 das Deutsche Jugendchorfestival in =
Speyer statt. Hunderte junger Menschen werden miteinander singen und =
beten, feiern und lachen, sich begegnen und austauschen.<br><br>Der =
Chamber Choir of Europe und das Bl=E4ser Ensemble der Musikhochschule =
Mannheim mit Professoren und Studenten werden unter Leitung von Markus =
Melchiori am Sonntag, 29.09.2013, 20:00 Uhr, die Messe e-Moll von Anton =
Bruckner sowie von Carlo Gesualdo da Venosa, Responsorien f=FCr die =
Liturgie der Heiligen Woche im Dom auff=FChren. =
<br><br><br>International Music Festival in Speyer<br><br>Between 13th =
September and 3rd October, the International Music Festival in Speyer =
Cathedral will be taking place with a very exciting and varied =
program.<br>Under the title &quot;My peace I give to you&quot; the =
Speyer Cathedral will this year be hosting a very special event: the =
invitation of Pueri Cantores Federation Germany (Association of Catholic =
Children's and Youth Choirs) as part of the German Youth Choir Festival =
which will take place between 20th and 22nd September 2013 in Speyer. =
Hundreds of young people will sing, pray, celebrate and laugh =
together.<br><br>The Chamber Choir of Europe and the Wind Ensemble of =
the Academy of Music Mannheim with professors and students under the =
direction of Mark Melchiori on Sunday, 29th September, 2013 at 8pm, will =
be performing the Mass in E minor by Anton Bruckner and also Carlo =
Gesualdo da Venosa; responses for the liturgy of Holy week, which take =
place in the Cathedral.<o:p></o:p></span></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><a =
name=3D"inhalt_110126"></a><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'><a =
href=3D"http://cms.bistum-speyer.de/www2/index.php?cat_id=3D31400">http:/=
/cms.bistum-speyer.de/www2/index.php?cat_id=3D31400</a></span><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'=
><o:p></o:p></span></h1><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Herbstliche Musiktage Bad Urach - Autumn Music Festival Bad =
Urach<o:p></o:p></span></h1></div><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Seit 1981 finden j=E4hrlich die Herbstlichen Musiktage in Bad Urach =
statt. Von Anfang an spielte Kammers=E4nger Hermann Prey die =
dominierende Rolle, sodass sich die Musiktage in Bad Urach schnell zu =
dem &#8222;Festival&#8220; der Stimmen in Europa entwickelt hat. =
<br>Auch nach seinem Tod (1998) sind die Herbstlichen Musiktage Anlass =
zum Treffen gro=DFer Gesangsstars aus aller Welt mit jungen K=FCnstlern. =
Heute obliegt die k=FCnstlerische Leitung dessen Sohn Florian =
Prey.<br><br>Der Chamber Choir of Europe und das Bl=E4ser Ensemble der =
Musikhochschule Mannheim mit Professoren und Studenten werden unter =
Leitung von Markus Melchiori am Dienstag, 08.10.2013, 19:00 Uhr, die =
Messe e-Moll von Anton Bruckner sowie von Carlo Gesualdo da Venosa, =
Responsorien f=FCr die Liturgie der Heiligen Woche in der Amandus Kirche =
auff=FChren.<br><br>Autumn Music Festival Bad Urach<br><br>The Autumn =
Music Festival in Bad Urach welcomes many international artists and an =
equally interested audience.<br>The annual event since 1981, Autumn =
Music Festival will be held again in Bad Urach. From the outset the =
singer Hermann Prey has played a dominant role. Even after his death =
(1998) the Autumnal Music Festival is the reason for welcoming great =
singing stars from around the world together with new, young artists. =
Today, his son Florian Prey has taken the responsibilty as artistic =
director.<br><br>The Chamber Choir of Europe and the Wind Ensemble of =
the Academy of Music Mannheim with professors and students under the =
direction of Mark Melchiori on Tuesday, 10th October, 2013 at 7pm, will =
be performing the Mass in E minor by Anton Bruckner and also Carlo =
Gesualdo da Venosa; responses for the liturgy of Holy week taking place =
in the Cathedral.<br><br></span><a name=3D"inhalt_110127"></a><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'><o:p></o:p>=
</span></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'><a =
href=3D"http://www.herbstliche-musiktage.de/programm/programm.lasso?prog=3D=
2013-10-05">http://www.herbstliche-musiktage.de/programm/programm.lasso?p=
rog=3D2013-10-05</a><o:p></o:p></span></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
<o:p>&nbsp;</o:p></span></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Petition zur Rettung der Musikhochschule Mannheim - Petition to save the =
Music Academy in Mannheim<o:p></o:p></span></h1></div><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Die aktuellen Pl=E4ne der Musikhochschulreform des Landes =
Baden-W=FCrttemberg f=FChren zu einer massiven Ver=E4nderung des Profils =
der Musikhochschule Mannheim. Dass ganze Studieng=E4nge in der =
Musikstadt Mannheim verschwinden, die mit der sogenannten &#8222; =
Mannheimer Schule&#8220; weltweit Geschichte geschrieben haben, ist =
schwer nachvollziehbar. Schlussendlich bedeutet dies auch einen =
erheblichen wirtschaftlichen Verlust f=FCr die gesamte Metropolregion =
&#8211; Rhein &#8211; Neckar. <br>Als Initiator der Orchesterakademie =
Rhein-Neckar - da ich von der dualen Ausbildung =FCberzeugt bin - ist =
mir die aktive Zusammenarbeit mit Studenten und Professoren der =
Musikhochschulen ein pers=F6nliches Anliegen. Dies bildet den Humus =
f=FCr Kreativit=E4t und Innovation in einer Region. So hoffen wir, dass =
sich auch in Zukunft besondere Projekte wie z. B. mit dem =
Bl=E4serensemble der Musikhochschule und dem Chamber Choir of Europe =
ergeben werden. <br><a =
href=3D"http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen">Zur =
Petition</a>: </span><a =
href=3D"http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen">http://w=
ww.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen</a><o:p></o:p></p><p =
class=3DMsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
<br>The current plans for music education reform of the State of =
Baden-Wuerttemberg lead to a massive change in the profile of the Music =
Academy in Mannheim. Music courses are planned to disappear. Finally, =
this means significant economic loss for the entire Rhine &#8211; Neckar =
region.<br><br>As the initiator of the Orchestral Academy of the =
Rhine-Neckar &#8211; it is my active collaboration with students and =
professors of the music academy that gives me personal concern. It is a =
fertile ground for creativity and innovation in the region. We hope that =
there will be more special projects created, such as future =
collaborations between the Academy of Music Wind Ensemble and the =
Chamber Choir of Europe.<br></span><a =
href=3D"http://www.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen">http://w=
ww.petitionen24.com/rettet_die_musikhochschulen</a><o:p></o:p></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><a =
name=3D"inhalt_110129"></a><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
ECHO Klassik f=FCr Christian Schmitt - ECHO Klassik music prize for =
Christian Schmitt<o:p></o:p></span></h1></div><p class=3DMsoNormal =
style=3D'margin-bottom:12.0pt'><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Christian Schmitts Einspielung der Orgelsinfonien op. 42, 3 und 69 von =
Charles-Marie Widor mit den Bamberger Symphonikern unter der Leitung von =
Stefan Solyom - eine Co-Produktion mit dem Bayerischen Rundfunk &#8211; =
wird mit dem ECHO Klassik 2013 ausgezeichnet. Der renommierte =
Klassikpreis, der in diesem Jahr bereits zum 20. Mal die herausragenden =
und erfolgreichsten Leistungen nationaler und internationaler =
Klassikk=FCnstler ehrt, wird am 6. Oktober 2013 zum dritten Mal in Folge =
im Konzerthaus Berlin verliehen. Wir gratulieren =
herzlich!<br><br>Christian Schmitt's recording of the organ symphonies =
op 42, 3 and 69 by Charles-Marie Widor together with the Bamberg =
Symphony Orchestra under the direction of Stefan Solyom - a =
co-production with Bayerischer Rundfunk &#8211; has been awarded the =
ECHO Klassik music prize 2013. The renowned classical prize which is =
taking place this year for the 20th time, honour outstanding =
achievements and successful classical artists of national and =
international, will be held on 6th October, 2013 for the third time in a =
row at the Konzerthaus, Berlin. =
Congratulations!<o:p></o:p></span></p><div =
style=3D'mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid =
black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm'><h1 =
style=3D'mso-margin-top-alt:22.5pt;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;=
margin-left:0cm;border:none;padding:0cm'><a =
name=3D"inhalt_110130"></a><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Trio &#8222;Sweet Bird&#8220; auf der MS Europa 2 - Trio =
<o:p></o:p></span></h1></div><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:9.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";color:black'>=
Sie wird wohl zurecht als &#8222;Die sch=F6nste Yacht der Welt&#8220; =
bezeichnet, die MS Europa 2, die seit diesem Jahr ganz besondere Routen =
f=E4hrt.<br>Individualit=E4t und nur &#8222;das Beste&#8220; zeichnet =
den Luxusliner aus.<br>Das Ensemble &#8222;Sweet Bird&#8220; mit Tatjana =
Ruhland, Julia Sophie Wagner und Christian Schmitt werden mit Konzerten =
die Reise der MS Europa II vom 02.11.2013 (Limasol) bis 18.11.2013 nach =
Dubai begleiten. <br><br>It has been called &quot;the most beautiful =
yacht in the world&quot;, the MS Europa 2, which runs special routes =
starting this year. It's individuality and is named only &quot;the =
best&quot; distinguished luxury liner.<br>The ensemble &quot;Sweet =
Bird&quot; which consist of; Tatjana Ruhland, Julia Sophie Wagner and =
Christian Schmitt will be performing several concerts on the journey of =
the MS Europa II between 2nd November, 2013 (Limasol) until 18th =
November, 2013 to Dubai.<br><br><a name=3D"inhalt_109298"></a><a =
name=3D"inhalt_109306"></a><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal>Information: <a =
href=3D"http://www.mseuropa2.de">http://www.mseuropa2.de</a><o:p></o:p></=
p><p class=3DMsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p><p =
class=3DMsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p><p class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Herzliche&nbsp; Gr=FC=DFe - Kind regards</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Thomas Stricker</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'>&nbsp;<o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Stricker Kulturmanagement</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Dipl.- Kfm. Thomas Stricker</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Niederfeldstr. 42</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>68199 Mannheim</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>&nbsp;</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Tel.:&nbsp;&nbsp; +49 (0) 621-43982 22</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Mobil:&nbsp; + 49 (0) 179-5099570</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'><a href=3D"mailto:thomas.stricker@strickerm.de"><span =
style=3D'color:blue'>thomas.stricker@strickerm.de</span></a></span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'><a href=3D"http://www.strickerm.de/"><span =
style=3D'color:blue'>www.strickerm.de</span></a></span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>&nbsp;</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>Steuer-Nr.: 38431/37823 </span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>USt-Id-Nr.: DE259736513&nbsp;</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif";mso-fareast-=
language:DE'>&nbsp;</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p><p =
class=3DMsoNormal><span =
style=3D'font-size:8.0pt;mso-fareast-language:DE'>Diese E-Mail mitsamt =
etwaigen Anh=E4ngen kann vertrauliche, rechtlich gesch=FCtzte =
Informationen enthalten. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind, =
informieren Sie bitte unverz=FCglich den Absender und vernichten Sie =
diese E-Mail. Jegliche Verwendung, Speicherung oder Weitergabe dieser =
E-Mail oder von Teilen dieser E-Mail durch einen nichtberechtigten&nbsp; =
Empf=E4nger ist nicht gestattet. / This message and any annexes may be =
confidential and legally privileged. </span><span lang=3DEN-GB =
style=3D'font-size:8.0pt;mso-fareast-language:DE'>If you are not the =
right addressee, please notify the sender immediatly and delete this =
e-mail from your system. Any use, saving or dirstribution of this e-mail =
or any part of it by any unauthorised recipient is prohibited. =
</span><span =
style=3D'mso-fareast-language:DE'><o:p></o:p></span></p></div></body></ht=
ml>
------=_NextPart_000_005F_01CEAED7.381205F0--


bypass 1.0, Devloped By El Moujahidin (the source has been moved and devloped)
Email: contact@elmoujehidin.net bypass 1.0, Devloped By El Moujahidin (the source has been moved and devloped) Email: contact@elmoujehidin.net